Last week I listed some English archaic forms often seen in epic fantasy novels: things like “here be dragons” and “unsavoury louts they were” and “prithee”. This week I’m continuing with a few more ‘ye olde’ words fantasy authors like to throw into the mix, as well as having a look at why they do it.
So without further ado, and again with the help of Susan Mandala’s Language in Science Fiction and Fantasy: The Question of Style, here are the remaining 6: Continue reading →
The other day I found myself explaining the word ‘wont’ to someone. Not the contraction ‘won’t’, but rather its apostrophe-less unrelated twin:
adjective: accustomed, used, given, inclined. e.g. “As he was wont to do”
— New Oxford American Dictionary
In other words, the one almost no-one uses. I believe I was attempting to add a vaguely historical flourish to a comment I was making. Unfortunately the person I was speaking to was German, and wont turned out to be a word they hadn’t yet added to their English vocabulary (can’t blame them really).
Continue reading →