Grimmworld museum: layered image depicting Jacob Grimm
Earlier this year I made a trip to Kassel in central Germany to see the Documenta, an art exhibition that happens there every five years. I was also, however, keen to go to GRIMMWORLD (GRIMMWELT), a museum dedicated to the work of the philologists and scholars Jacob and Wilhelm Grimm, who spent large parts of their life in Kassel. The Brothers Grimm are famous for collecting and publishing fairy tales, but they also studied culture, language and the history of language.
To be honest, I wasn’t quite sure what to expect. I am fascinated by fairy tales, but I wondered how interesting a museum about two language-focused scholars could be. I envisioned endless cabinets full of old books, notes and letters (which would have been fine, I love old books). The museum, however, turned out to be much more dynamic. Continue reading →
I regularly receive promotional offers from a German book store chain called Thalia for discounts on their products (e.g. “12% off everything today!”). However, there’s always a little asterisk, and in the fine print you see something to the effect of:
*Not valid for use on books or ebooks due to the Buchpreisbindung.
Given this is primarily a book store, it seemed pretty strange they never sent me discount vouchers to tempt me to buy actual books. Continue reading →
Germany has long been considered a land of fairy tales. The Brothers Grimm collection of Märchen popularised the tales they collected here, and plenty of German villages, houses and forests look like they might have sprung straight out of a story book.
But having moved to Germany a little over a year ago, I’ve become more aware of the smaller ways in which the famous fairy tales collected by the Brothers Grimm reflect their cultural origins. For the first time, I can see evidence of the roots they sprung from in the world around me – roots I wouldn’t have noticed while in my Australian homeland. Continue reading →